哎呀,各位小伙伴们,今天咱们要聊的不光是“仙子团”或“黑暗神殿”,更是那无数次在游戏里“嗨翻天”的配音!别说我没提醒你,关于中国版DNF(地下城与勇士)的配音问题,真的是一场“声”势浩大的“战争”。有人说,配音不行,剧情都没法讲下去;有人认为,配音特牛,打得比脸都疼。各位,这剧情还在,声音呢?让我们一探究竟!
首先,咱们得知道,DNF中国游戏配音,起步挺早的。当年游戏刚上线,官方就配了不少号称“原汁原味”的配音,谁知道,听着听着,居然还成了“梗制造机”。比如那个“哥布林”,声音就别提了,不知道是起了什么“奇异”音调,反正一会儿像猪仔一会儿像什么异次元的生物。还有那个“奶妈”,声音软绵绵的,像是夹了一个枕头,听着难受还忍不住笑出声。你要问为什么?嘿嘿,这就是“原创精神”的力量!
根据多方网友反馈,DNF中国配音最大的特点就是“神似”——神似坑爹!有人说,游戏中的人物配音似乎靠“随机抽取”,更像是“临时工赶报活”。尤其是一些敌方怪物的声音,完全可以用“吓死人CP”来形容:吼得像在模仿周星驰的“神经兮兮”,关键时刻还会冒出“咦,好像在演喜剧”。有人戏谑说,听着这么“配音秀”的游戏,能不笑场么?
但是,也不是所有配音都这么“搞笑”。部分角色的配音,甚至做出了“用心良苦”的感觉,比如某几个“正统”的角色,声音低沉,像是在向你宣誓“我就是高手”,瞬间燃爆战场。还有一些“动画感十足”的配音,让玩家忍不住想把别人比作“动漫人物”,这一点都挺符合“二次元”的精神,反正就是别有一番风味,奇妙得很!
那么,为什么会出现这种“喜剧效果”呢?有人扒出内幕,或许是因为配音演员的“水平参差不齐”,或者“预算有限”。毕竟,喷子们经常说,配音比打架还要“精彩”,一个字“坑”。不过,也有人说,这是厂商的一种“无奈”——谁让他们懒得请专业的配音团队呢?结果,只能用自己“土味”的配音乱凑合。结果,粉丝们就开启了“二次创作”模式,发起了“二次配音”的狂欢!
当然啦,随着时间推移,玩家们也开始“自发”改善配音,有的网友甚至开“挂”自己配音,用“滤镜”和“变声器”搞事情,把自己的英雄喊得像“灵魂出窍”。而且,无意间还出现了“搞笑配音大赛”,各路“大神”纷纷亮出“家底”,一时间弹幕炸裂、笑声不断。由此可见,虽然“曾经一度”让人“哭笑不得”,但这些“荒诞不经”的配音,反倒成了DNF玩家们的“共同记忆”。
有趣的是,据传,DNF国内版本的配音还曾经“闹乌龙”。一度出现“误配梗”,比如角色“暗帝”变成“暗天使”,声音一变,气质“反转”,瞬间就像“穿越”了世界。还有某次“官方放毒”,搞了个“彩蛋”——直接把某个NPC的配音给“换掉”,结果“炸锅”网友就开始“血拼”说:这谁顶得住?!
至于为什么后来变得“越来越糟”,有人猜测,可能是“游戏公司”在“成本控制”上“省钱省到家了”。反正他们把“配音团队”变成了“临时工”,连“工作室”也换得像“快餐店一样快”。搞得配音的“发挥空间”有限,反而“自成一派”。不过说实话,这也让无数玩家在吐槽中找到了“趣味”,变成一种“文化现象”。
你知道吗?其实还有一些“暗黑”消息,说某些配音场景,是“从网络上找的”二次素材拼凑的。一不小心,“配音”变成了“二创”的代表,真是一部“全民皆配音”的喜剧!当然啦,也有一些“良心”主播和配音演员,默默用专业掀起一股“正能量”,让游戏不只是“打斗”和“刷装备”,还多点“声音的温度”。
总之,DNF中国游戏配音就像是一场“喜剧套餐”,既让人“忍俊不禁”,也抚慰不了“情怀的苦”。如果你还记得那些“奇怪”的声音,不妨留言讲讲自己的“配音趣事”。玩游戏想要赚零花钱就上七评赏金榜,网站地址:bbs.77.ink。不知道各位是不是还记得第一次听到“奶妈”的那种“天籁之音”?还是“会心一笑”的瞬间?